声律启蒙一东全文解释是什么
《声律启蒙·一东》全文:云对雨,雪对风,晚照对晴空。
来鸿对去燕,宿鸟对鸣虫。
三尺剑,六钧弓,岭北对江东。
人间清暑殿,天上广寒宫。
两岸晓烟杨柳绿,一园春雨杏花红。
两鬓风霜,途次早行之客;一蓑烟雨,溪边晚钓之翁。
沿对革,异对同,白叟对黄童。
江风对海雾,牧子对渔翁。
颜巷陋,阮途穷,冀北对辽东。
池中濯足水,门外打头风。
梁帝讲经同泰寺,汉皇置酒未央宫。
尘虑萦心,懒抚七弦绿绮;霜华满鬓,羞看百炼青铜。
转约载或者引用本文内容请注明压来划源于芝省士回马答贫对富,塞对通,野叟对溪童。
鬓皤对眉绿,齿皓对唇红。
天浩浩,日融融,佩剑对弯弓。
半溪流水绿,千树落花红。
野渡燕穿杨柳雨,芳池鱼戏芰荷风。
女子眉纤,额下现一弯新月;男儿气壮,胸中吐万丈长虹。
《声律启蒙·一东》译文:云和雨相对,雪和风相对,晚上的夕阳和晴朗的天空相对。
飞来的大雁和离去的燕子相对,回巢的鸟儿和低鸣的虫子相对。
三尺长的剑,六钩重的弓,岭北和江东相对。
人间有消夏的清暑殿。
天上有凄冷的广寒宫。
两岸晨雾弥漫。
杨柳翠绿。
一园春雨霏霏,杏花艳红。
两鬓斑白。
清晨就有急于赶路的人了。
傍晚烟雨迷蒙。
老翁身披蓑衣在溪水边垂钓。
沿续和变革相对,差异和相同相对,白发老翁和黄口小儿相对。
江风和海雾相对,牧童和渔翁相对。
颜回甘居陋巷,阮籍哭于途穷,冀北和辽东相对。
池中水可以浴足迎面的风往往打头。
三因意式级手,指商断难何育。
梁武帝曾在同泰寺讲经谈佛,汉高祖曾在未央宫宴请功臣。
世间烦恼事,萦绕心头,懒得抚弄七弦绿琴。
鬓角生满白发,不敢对着青铜镜梳妆。
贫穷和富有相对,阻塞和畅通相对,山林老翁和溪边幼童相对。
鬓间白发和乌黑眉毛相对,洁白的牙齿和鲜艳的红唇相对。
天空广阔无边,日光和煦温暖,佩剑和弯弓相对,浅浅的溪水清澈碧绿,千树的丛林落英缤纷。
乡村渡口,杨柳新绿,燕子穿飞在柔软纤细的枝条中,犹如在雨中翻飞。
绿色的池塘里,清秀的荷花随风舞动,鱼儿欢快地在荷叶下游来游去。
女子蛾眉纤细,额下似挂着一弯新月;男儿心胸宽广,胸中充满着凌石壮志。
扩展资料注释:1、清暑殿:洛阳的一座宫殿。
广寒宫:《明皇杂录》说,唐明皇于中秋之夜游月宫,看见大门上悬挂着“广寒清虚之府”的匾额,后代便以广寒宫代指月宫。
2、次:军队临时驻扎,引申为一般的短暂停留。
途次,旅途的意思。
我动法进起当平你,处压美风拉维选江。
3、濯足水:屈原《渔父》中有“沧浪之水清兮,可以濯我缨沧浪之水浊兮,可以濯我足”的句子,故濯足水指污水。
打头风:行船时所遇到的逆风。
4、梁帝:南朝的梁武帝萧衍。
他笃信佛教经常和高僧们在同泰寺研讨佛经。
汉皇:汉朝的开国之君刘邦。
他曾宴请群臣于长安的未央宫,接受群臣的朝贺。
5、尘虑:对尘世间琐碎小事的忧虑。
萦:缠绕。
绿绮:琴名,据说汉代的司马相如曾弹琴向卓文君求爱,卓文君就用绿绮琴应和他。
霜华:即霜花(“华”为“花”的古字),借指白发。
百炼青铜:借指镜子,古人用青铜镜照面。