拉拉队的英文原意
cheer照字面上的解释有鼓舞、喝彩的意义,但是用于竞赛中的话是加油打气的意思(国内是加油的口号)有提升士气、激励人心的作用。
而拉拉队的英文名称为“Cheerleaders“指的是为竞赛加油打气的团体,故拉拉队是一种团体性的活动。
cheerleader 原意指的不是拉拉队长(captain of the cheerleaders),而是拉拉队里面的一员,或任何摇旗呐喊,为人加油的人。
大概是受到 “leader “一字的误导,除“书林易解英语词典“外,几乎海内外每本英汉词典都把cheerleader误为是“拉拉队长“。
在比赛时,任何带领观众喊加油的人都是cheerleader,所以出现在报章杂志上往往使用复数形式。
李铭珠女士大概是最早指出这个常见错误的人。
中文里拉拉队的意思比较广泛,除了上面提到的,也可以指拿着有羽毛或花边装饰圆圈(pompom)表演助阵的pompom squad,甚至包括marching band。
拉拉队长可称为captain,如果他/她是marching band的指挥,也称为drum major。
未方经记百科回看答允许不得转载本文内容,否则将准六视为侵权
tags:
拉拉队