首页 >> 人物

花非花雾非雾夜半来天明去

2024-10-23 人物 7 作者:daiit

这是白居易的的诗《花非花》。

译文如下:是花吧,可也不是花;是雾吧,可也不是雾。

半夜里,它从黑暗中悄悄来临,天刚明,又在晨曦中飘然离去。

它来了,象春梦叫人陶醉,可又能相伴几个时辰?它去了,象朝云叫人迷恋,一转眼,不知飘散在何处。

未经百科回答允青许圆必不小得转载本文内容,否则将视将为侵权这首词通篇都是隐语,主题当是咏官妓。

当时各级官府都有一定数目的娟妓,供那些腐朽的官僚们驱使。

首句“花非花”是说官妓的容颜如花,但又并非真花。

次句“雾非雾”中“雾”字是双关。

借“雾”为“婺”。

“婺女”即女宿星。

因官妓女性,上应女宿,但又并非云雾之雾。

“夜半来,天明去”既是咏星,也是说人。

语意双关,而主要是说人。

官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她们与官僚之间互为依存,但关系又不便十分密切,只能以夜来明去为限,可谓会短别长。

故末二句发出“来如春梦几多时?去似朝云无觅处卜的感叹。

上句言会短,下旬言别长。

其中“梦”、“朝云”的描写是借用宋玉《高唐赋》、《神女赋》中关于楚王与巫山神女梦中相会的典故,以喻男女之幽会。

因为语言文字运用得巧妙,把男女欢爱之事抒写得很含蓄,富于诗意。

语意双关,富有朦胧美是这首小词的最大特点。

雾、春梦、朝云,这几个意象都是朦胧、飘渺的,意象之间又故意省略了衔接,显出较大的跳跃性,文字空灵,精炼,使人咀嚼不尽,显示了诗人不凡的艺术功力。

外平利通展特回即百交权真况温非除县。

花非花雾非雾夜半来天明去

关于我们

最火推荐

小编推荐

联系我们


Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.
Powered By Z-BlogPHP.